Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Nature upholds Unity | | → Next Ruku|
Translation:And the other beings, whom the people invoke, create nothing; nay, they are themselves created.
Translit: Waallatheena yadAAoona min dooni Allahi la yakhluqoona shayan wahum yukhlaqoona
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 yadAAoonayad`uwna
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
4 AllahiAllahi
5 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
6 yakhluqoonayakhluquwna
7 shayanshayan
8 wahum | وَهُمْ | | | | whether | they | Subject Pronoun h
9 yukhlaqoonayukhlaquwna
Comment: